ПРОЛОГ
В пустыне мрачной Каракумы
У юрты в гулкой тишине
Чебан усталый и угрюмый
Поведал сказку эту мне.
Вздыхают сонные верблюды,
Собаки тявкают ворча.
Притихшие от зноя люди
Сидят поодаль и молчат.
1.
Там, где сады цветут медово,
Где птиц хрустальны голоса,
Волной шумя, Джейхун сурово
Вздыхает, в даль ее неся.
Там, красотою поражая,
И разноцветьем куполов,
На солнце блестками играя,
Красивейший из городов
Вздымает главы минаретов,
С которых в полуденный час
Всех мусульман зовет к обету
Слуга аллаха каждый раз.
Там на холме, среди деревьев
Дворец прекрасный за стеной.
А в нем, сраженный божьим гневом,
Жил старый хан совсем больной.
Ходить уже не мог владыка,
Его носили на руках.
Лишь только горькая улыбка
На обескровленных губах
Мелькала изредка; в глазах
Таился перед смертью страх.
И старику одна отрада,
Когда, смеясь, как соловей,
Заходит дочь к нему из сада,
Становится он веселей.
Как будто залы озарились
Ее волшебной красотой.
В глазах запутался, забился
Светила ливень золотой.
Краса принцессы всем известна,
А как прекрасна, как стройна.
Когда поет Надира песни,
Милей Шеккер в сто крат она.
Зухра-плутовка перед нею,
Что ангелов с ума свела,
Трава сорняк перед сиренью.
Принцесса так собой мила,
Что россыпь звезд колье алмазным
Готова к ней на грудь упасть.
И даже жабе безобразной
От взгляда птицею прекрасной
Без затруднений можно стать.
На золотистом возвышенье
Хан ежедневно суд вершит.
Пред ним поставлен на колени
Джафар – известный паразит,
Разбойник и лихой грабитель,
Внушавший всем торговцам страх.
Лесов тугайных мрачный житель,
Для ханской стражи лютый враг.
Он пойман был вечерней стражей
Вчера у городских ворот.
Как видно, шел с какой-то кражей,
Но старый водонос Шерзод
Его узнал, донес… И вскоре
Джафар неволи мрак познал,
Испытывал печаль и горе,
В зиндане до утра страдал.
Селим расхаживает важно,
Ведь главный визирь он в стране.
Приблизиться к Джафару страшно,
И оттого сильнее гнев.
Лицо у толстяка лоснится,
В глазах жестокость и упрек.
Так льва пугается лисица
И, съежившись в кустах в комок,
Дрожит от поступи могучей…
Но если ранен царь зверей,
Используя удобный случай,
И зная, что она хитрей,
Над ним лисица торжествует…
Селим владыке говорит: